Debunking English-only Ideology
Bilingual Educators are Not the Enemy

 

Jill Kerper Mora, Ed.D.
San Diego State University
 

giroscope.gif (8293 bytes)

Passage of Proposition 227

On June 2, 1998 a 61% majority of California voters elected to impose an English-only ideology on the public schools by passing Proposition 227. This law was the "English for the Children" initiative that banned bilingual education and the use of languages other than English for instruction in the public schools. Proposition 227 reverses policies set in place in 1967 by then Governor Ronald Reagan that allowed bilingual instruction as one option for addressing providing limited English proficient students equal access to the school curriculum. The changes in the education code stemming from Proposition 227 have brought court action by the Mexican American Legal Defense and Education Fund (MALDEF) and other civil rights groups,  claiming that the law violates the rights of language minority students to an equal education.

Negative Stereotypes

Proposition 227 was passed following a campaign sponsored and financed by Official English and other English-only advocates. These groups claimed that bilingual education poses a threat to the homogeneity of American culture. The campaign was filled with extreme rhetoric that painted bilingual educators as "ethnic militants" and "Hispanic separatists" who were harming language minority students by denying them the opportunity to learn English. Even the more benign arguments by the supporters of Proposition 227 characterized bilingual teachers and administrators as mercenaries who were putting their pocketbooks before the best interests of children in a battle to keep state funding for bilingual programs. 

Lawsuit Provision Against Bilingual Educators

Proposition 227 includes provisions that school officials and teachers can be sued for personal liability and damages for failing to implement the English-only provisions of the law. This extreme policy is based on the assumption that resistance to elimination of bilingual programs would occur based on a rebellious desire to maintain minority cultural values and language use, even though the electorate finds this goal  objectionable. The effect that this provision and the mandates of Proposition 227 have within the educational community is to ensure that minority educators will be marginalized in decision making in the design and implementation of programs that serve minority students.

Demographic Realities

We must examine the assumptions of the English-only ideology, especially as they apply to today’s social and educational realities. California is a state with great linguistic and cultural diversity. A survey released by the U.S. Census Bureau and reported in the San Diego Union Tribune (Sánchez, 2001, November 24) is testimony to the prevalence of bilingualism in California. One out of every four California residents (26%) was born outside the United States and more than one third of the population (38.6%) speaks a language other than English in the home. These statistics are mirrored by an equal proportion (25%) of public school students who are classified as limited in English proficiency (LEP) and fully 38% of all California's public school students who speak a native language other than English. One out of every three students is a Spanish/English bilingual learner. Most of these Californians learn to speak English fluently and become fully assimilated, or Americanized, within two generations. Oftentimes, third generation Mexican Americans cannot communicate in Spanish with their grandparents. However, more and more Hispanics today are preserving their bilingual skills because of their continued familial and economic ties to their countries of origin and because of the advantages of being bilingual. 

A study by the Strategy Research Corporation (Wheelock, 1999, Nov. 4) of Hispanic households throughout the United States found that 64% of Hispanics are equally proficient and comfortable using Spanish and English.  Assimilation into American culture is driven by economic and social factors that have little to do with what language minorities learn, or fail to learn, in public schools. 

In spite of the realities of rapid assimilation, advocates of English-only have convinced a portion of the electorate that unless school children are denied the use of their native languages for learning to read and write and studying academic subjects, American culture is endangered. They believe that the greatest threat comes from granting equal status to other languages, predominantly Spanish, in a publicly funded institution such as public schools. English-only advocates claim that giving minority educators decision-making authority over programs and policies in schools and classroom constitutes a threat to the power of monolingual teachers, the true representatives of American cultural values. The assumption, which borders on paranoid, is that bilingual educators must be legally restrained because their motives and loyalties are suspect. Proposition 227 protects the power of monolingual teachers to decide how language minority students will be educated,  without having to consider the opinions and values of their bilingual colleagues who have expertise in language education.

Wayne Cornelius and Ruben Rumbaut with the UCSD Center for U.S.-Mexico studies (1995) found that there are three distinct patterns of assimilation for new arrivals from Mexico and Latin American. One out of every four foreign-born Americans is from Mexico. One pattern (Group 1) is comprised of new arrivals to the United States who join the large Latino communities in the urban areas like Los Angeles, often prospering there as part of the community's economic and social life. These Latinos tend to become bilingual, but often learn English only to the extent that it serves their instrumental and practical needs. The bulk of their lives are lived within the Spanish-speaking community. Their children tend to also become bilingual in school and remain so, not losing their Spanish because it has enormous practical benefits and is constantly being refreshed by new arrivals. 

The second pattern (Group 2) is comprised of Latinos who become part of the Anglo middle class, usually a gradual process that is completed by the second or third generation. These Latinos tend to lose their Spanish and severe their ties to their homeland. 

The third pattern (Group 3)  is the most worrisome--assimilation into an almost permanent underclass. These Latino youths tend to reject their Mexican roots and rebel against their parents' cultural and linguistic values. They become monolingual English speakers, but not proficient enough or well enough educated in English to advance into the middle class. They get the poorest level of schooling and often live in separate ghetto-like communities, often isolated from both the vibrant Latino community and the Anglo community.

 Assimilation means something very different to each of these groups. This explains the range of opinion on issues such as bilingual education among Latinos. Many of the members of Group 2 (middle-class, assimilated) tend to say, "We did it. Why can't they?" The answer is that strong economic and educational factors determine which group the new arrivals fall into. For Group 1, the idea of assimilation, certainly as conservatives understand it, is almost beside the point. They distrust the concept and its supporters out of fear that it means pressure to give up their ties to Latin America and their Spanish as a resource for economic advancement. For Group 3, the concept of assimilation is an empty promise. They got the brutal end of the "brutal bargain" by sacrificing their cultural identity and ties to the Spanish-speaking community, getting nothing in return.

The Second Generation

In an outstandingly thorough and clearly written book by Alejandro Portes and Ruben Rumbaut (2001) titled "Legacies: The Story of the Immigrant Second Generation" these sociologists fully describe the experiences of immigrant youth in the acculturation process. Portes is at Princeton and Rumbaut is at Michigan State. They have done a masterful job of clarifying the issues surrounding Proposition 227, bilingual education and immigrant students. 

Portes and Rumbaut document the clear advantages in school achievement among "fluent bilinguals" as opposed to immigrant children who are "English-dominant" or "limited bilinguals." They describe the negative impact of policies that seek to promote English fluency at any cost, including the stigmatization and loss of other languages and the sacrifice of valuable linguistic skills, as well as an increasing distance from parents because of the implicit message to children that they are carriers of an inferior culture. According to Portes and Rumbaut, "…forced English immersion promotes dissonant acculturation with negative consequences that can far exceed the alleged benefits of such programs."

These authors explain three distinct patterns of social integration among first and second generation immigrants based on background factors, intergenerational patterns and external obstacles. Each of these patterns yields different expected outcomes. Dissonant acculturation occurs when immigrants confront discrimination where the messages about one's culture and language are negative and demeaning. It leads to "downward assimilation" where immigrants become "trapped" into lower socio-economic, often segregated, communities and may lead to adversarial attitudes and lifestyles.  Dissonant acculturation results in a pessimistic view of the individual's opportunities for upward mobility and diminished ambition and aspirations to become part of mainstream society. 

Contrarily, consonant and selective acculturation occur when external obstacles to assimilation are met with family support and countervailing messages about the value of the individual and his or her language and culture. Selective acculturation occurs when messages of exclusion and discrimination are filtered through ethnic networks and confronted with the help of family and community resources and support that are enhance ambition and higher aspirations through various modes of social incorporation. Selective acculturation results in upward assimilation combined with biculturalism.

"Forced march assimilation" policies that attempt to use the public schools to wipe out bilingualism such as California's Proposition 227 and Arizona's Proposition 203 produce resistance and resentment from ethnic communities that result in more segregation and encapsulation, and thus more "dissonant acculturation." Today's immigrants from Mexico, Latin America and the Caribbean are very different from the immigrants who arrived on Ellis Island in the early part of the century. The social and economic motivations for immigrants to become integrated into American society and to learn English are very strong. These will not be weakened by acceptance of bilingualism and biculturalism in our society. However, prejudice and discrimination against immigrants who choose bilingualism over English monolingualism is damaging because it results in policies that are exclusionary and counterproductive. We must as a nation be open to new modes of acculturation or risk exacerbating rather than ameliorating the challenges of our diversity.

The authors point out that "...from a long-term perspective, policies toward Mexican immigration advocated by the two mainstream ideologies...verge on the suicidal" because of the demand for Mexican labor and the heavy discrimination that result in impoverished barrios of the major urban areas. They speak eloquently about the need to enlighten the "white middle-class electorate", the "dominant majority" as to "where its real self-interests lie in the long run and thus, build a constituency for an alternative set of policies." Portes and Rumbaut make an excellent case for the urgency of this effort for the future of our urban centers where immigrants concentrate and for American society as a whole. The authors point out that "...from a long-term perspective, policies toward Mexican immigration advocated by the two mainstream ideologies...verge on the suicidal" because of the demand for Mexican labor and the heavy discrimination that result in impoverished barrios of the major urban areas. They speak eloquently about the need to enlighten the "white middle-class electorate", the "dominant majority" as to "where its real self-interests lie in the long run and thus, build a constituency for an alternative set of policies."

Portes and Rumbaut discuss the contrasts between the ideology underlying Proposition 187, which they describe as "intransigent nativism" in contrast with proponents of "forceful assimilation" embodied in Proposition 227. They say this:

 "Despite being grounded on thoughtful reflection on immigration history, Unz's Proposition 227 is designed to accomplish exactly the opposite. Despite its moderation, its vision is ultimately reactionary. It wants an America as it was in the 1920's, a relatively isolated society, not as it must be in the new millennium, after it successfully emerged as the core of the global system. In the process, old-line assimilationism undermines the very forces of parental authority and ambition that can overcome the barriers to successful adaptation and forge productive and self-respecting citizens out of the new second generation." (p. 273)

We language minority educators agree with this assessment of the challenges posed by high levels of immigration. What is born out by the research is that coercive policies do not increase the rate of acculturation of immigrants, and in many ways work against the very kind of consonant and selective acculturation that produce upward assimilation and integration of immigrants with each successive generation. We have much more to fear from policies that send the message that immigrants must renounce their language and culture and attempt to coerce assimilation than we have to fear from immigrant communities that are bilingual and bicultural.

Ideological Litmus Test

When viewed critically, it is apparent that the English-only ideology is nothing more than an elevated conspiracy theory based on negative stereotypes about bilingual and bicultural individuals. To those who believe that restrictions on the use of other languages in public schools, bilingualism implies divided allegiance to conflicting cultural values and competing lifestyles. Bilingual educators have been unfairly and needlessly portrayed as espousing beliefs and practices that undermine children’s assimilation into American culture when they cast other languages and cultures in a positive light. They have been accused of being "hostile to English" because they wish to maintain bilingual instruction in the public school. A rejection of a belief in bilingual education has become an ideological "litmus test" of language loyalty for educators in the climate created by the English-only movement during the campaign for Proposition 227.

Guadalupe Valdés (1997) makes some excellent points that illuminate the controversy over bilingual education. First, she points out that in the United States the dominant, monolingual population that has deliberately chosen to mobilize around English as a symbol in order to revive a one-nation-one-language principle. We must consider how minimal and reasonable the minority's demands for rights to bilingual education have always been and really how little the majority population is asked to give up to allow it to continue. In fact, transitional bilingual education has always involved using Spanish as a means to an end rather than having the status of being an end in itself. Yet, even this appears to be too much for the dominant group to tolerate. Valdés goes on to say this: 

…policies--no matter how benevolent in intention or how naively ignorant--that treat groups of human beings unjustly are policies that ultimately violate the individual human rights of those persons who share the particular characteristics to which the policy in question does not attend. In the case of bilingual individuals…policies enacted for monolinguals by monolingual individuals inevitably deprive members of bilingual populations of essential human rights that no state can be justified in restricting or violating. 

Bilingual education is something that the minority wants, but the majority seems not to want them to have it. This is not because they want it for themselves, because for the most part they don’t. They simply want to make sure that the minority doesn’t have it. Since the minority benefits from bilingual education and it really does no harm to the majority for them to have it, I believe that ultimately it will be the majority that must concede on this issue. So, ultimately it is a question of who must give in. If the minority is made to give in, its real and tangible lose is very great. If the majority gives in, it looses nothing and gains an indirect benefit by supporting and accommodating the minority.

See for example the conservative arguments against bilingual education by Mona Charin in the Washington Times:

“Liberals like bilingual education for three reasons: (1) It provides positions for more teachers; (2) it is perceived as "helping" a minority population; and (3) it denies that the larger society - mostly white and English speaking - must be accommodated. “ 

Charin goes on to say:

“According to the Center for Equal Opportunity (www.ceousa.org), after two years of English-immersion, limited English proficient students in California districts that eliminated bilingual education made huge gains in English reading and writing as well as in math, compared with those who remained in bilingual classes. If this trend holds, a great victory for conservatism (to say nothing of the kids) will have been achieved.”

Click here for a complete analysis of what the California test scores really say about the academic achievement of limited English proficient students. The analysis includes links to the research of Stanford University Professor Kenji Hakuta, who clearly refutes the claims of the so-called Center for Equal Opportunity that "English immersion" has won the race against bilingual education. Suffice it to say that English-only education has not proven to be more beneficial than bilingual education and the restrictions and obstacles to parents' and community's rights to choose bilingual education are not justified.

Since language is a means of communication and the reproduction of a collective identity, language rights are difficult to define and defend as individual rights. Therefore, we must argue that there are collective linguistic rights at stake in the battle against 227 and 203 that must gain legal recognition and protection under our Constitution. Valdés (1997) argues that one of these rights is for language minority school children to have access to adults committed to understanding and addressing their unique educational problems (i.e., bilingual teachers,  administrators, etc.).

Realities of Bilingualism

The reality of bilingualism is contrary to the myth of English-only. Most bilingual individuals live very comfortably within their different cultural milieus, without conflicts or stress. In fact, they experience an enriched lifestyle that incorporates diverse customs and traditions. Bilingual educators are individuals who have achieved the benefits of two languages and cultures. They are professionals who have achieved high levels of status in American society, benefiting from the diversity in their backgrounds. Their language skills and cultural knowledge should be valued rather than denigrated in these times of diversity and change in the demographic make-up of California. This is especially compelling when we consider the fact that Spanish is the third most widely spoken language in the world. Spanish is spoken in 28 countries around the globe. The United States has the sixth largest Spanish-speaking population of any country in the world. 

In reality, bilingualism is growing because of strong economic and cultural factors that are far beyond the scope of the public schools. One of these elements is trade with Latin America. Mexico is California's number one trading partner, with $15 billion annually in goods and services exchanged between the two. Along with this amount of trade, there is the inevitable and mutually beneficial exchange of cultures. Spanish/English bilingual skills take on a high commercial value and give a competitive edge to workers in this interdependent economy. There are many families, and even communities, that maintain what is called a "transnational" lifestyle, with frequent exchanges and travel between their country of origin and the United States. This phenomenon is common with immigrants living along the U.S.A--Mexico border, for example.

Bilingualism is an asset, and often a requirement, for supervisors and managers who work with a largely Spanish-speaking workforce in business and industry. Although English-only restrictions are frequently imposed in work environments, these rules are largely ineffective. Such policies are often merely a statement about power relationships within the business and are counter-productive, or even dangerous, in accomplishing their purposes. Rather than create respect for higher management and an adherence to an exclusive use of English, these restrictions damage relationships with workers and cause resistance among workers to management's "authority." 

Linguistic Freedom in a Democratic Society

The English-only ideology is actually in contradiction with what it truly means to be an American. Proponents of language restrictions as public policy demonstrate a lack of faith in the power of American democratic ideals of social justice and equality to unite us in a common purpose, despite our differences. Individual freedoms and the guarantee of rights under our Constitution transcend our cultural and linguistic origins and practices. We should not brand bilingual educators as separatists or cultural subversives because they believe that children can be taught effectively in their native language while they learn English. In reality, we should respect their expertise and defer to their commitment to language-minority students’ effective education.

Fair-minded and intellectually honest voters and those who are genuinely concerned about equal educational opportunities for all students must reject the demonization of bilingual educators by the English-only movement to gain a political advantage and win supporters. Bilingual educators are in fact cultural mediators who facilitate the assimilation of language minority students, provided they do not work under the threat of legal liabilities for exercising their professional judgments. The unifying principles of American democracy must not be set aside in the name of a forced linguistic unification of our diverse society. Such an ideology is the real enemy of American culture.

References:

Moran, R.F. (1995). Bilingual education as a status conflict. In A. Sedillo López (Ed.). Latino language and education:  Communication and the dream deferred (pp. 113-154). New York, NY: Garland Publishing.

Portes, A. (1995). Segmented assimilation among new immigrant youth: A conceptual framework. In R. G. Rumbaut & W.A. Cornelius (Eds.), California's Immigrant Children: Theory, Research, and Implications for Educational Policy, (71-76). San Diego, CA: University of California Center for U.S.-Mexican Studies.

Portes, A., & Rumbaut, R.G. (2001). Legacies: The story of the immigrant second generation. Berkeley, CA: University of California Press.

Rumbaut, R. G. (1995). The new Californians: Comparative research findings on the education progress of immigrant children. In R. G. Rumbaut & W.A. Cornelius, California's immigrant children: Theory, research, and implications for educational policy, (p. 17-70). San Diego, CA: University of California, San Diego Center for U.S.-Mexican Studies.

Sánchez, L. (2001, November 24). California is a state of second languages: State's bilingual voice revealed in census data. San Diego Union Tribune, B-1, B-7. 

Torres, C.A. (1998). Democracy, education, and multiculturalism: Dilemmas of citizenship in a global world. Oxford, England: Rowman & Littlefield Publishers.

Valdés, G. (1997). Bilinguals and bilingualism: Language policy in an anti-immigrant age. International Journal of the Sociology of Language, 127, 25-50.

To Navigate Dr. Mora's CLAD Website:
  

Dr. Mora's HomePage

Top of 
this page

MoraModules Menu

ED 516 Syllabus

Analysis of SAT-9 Test Scores for ELLs

PLC 915 Syllabus

Philosophical Assumptions of Bilingual Education vs. English-only

Advocacy for Language Minorities

Bilingual Education Debate: Intergroup Conflict Analysis

Proposition 227's Second Anniversary

How Long Does 
It Take?

California's Demographic Realities

Road Map to the Bilingual Education Debate

Identifying Fallacious Arguments in the BE Debate

Proposition 227: A Public Policy Failure

Accountability FOR and TO Language Minorities

New Role of Advocacy for Language Minorities

Latino Summit II: Address to Parents

This page was last updated on 11/24/06